Direktlänk till inlägg 10 januari 2011
Jag kom över följande lilla pärla någonstans på nätet. Jag sparade den för att påminna mig själv om att man skall vara försiktig när man använder sig av ord man inte riktigt har koll på.
Jag använder ofta slang på t.ex engelska men låter det lika tokigt som när "Olle" försöker använda sig av skånska ord så måste jag sluta.
"Smygehus och skånsk dialekt
Jag hade den gångna helgen förmånen att få föreläsa i underbara Smygehus i allra sydligaste Skåne. Det gällde de s k Skånedagarna för mycket kunniga och trevliga personer inom hälsokostbranschen. Jag pratade mest om de spännande fettsyrorna men också om de intressanta probiotiska tarmbakterierna. Vid galamiddagen på lördagskvällen fick vi ta del av en liten skånsk parlör där bl a följande ord kunde hämtas: Bugastinn betyder mätt, tjock. Flased, fräck i munnen. Forrtröden, avundsjuk. Klydda, krångla. Klydderöv, krångelpelle. Nöffed, knäpp. Rullebör, skottkärra. Mög, skit.
Vill man vara lite flased skulle man kunna säga till någon: Din nöffed mög!
Olle Haglund
olle@medicallink.se"
"Din nöffed mög!" Nä Olle, så kan man inte kombinera orden och det är inte flasigt/flased att säga så. Gör om och gör rätt!